Một thi phẩm của tác giả Nguyễn Quý Đức (阮貴德, 1648 – 1720).
Nguyên tác :
國子監雙孔雀
久馴明教戀明倫,
止路奚惟瑞啟文。
日向聖庭聯舞翅,
時棲青樹映祥雲。
文章錦繡雖無異,
冠距雌雄似有分。
羽族看來誰並美,
九皋鳴鶴好同群。
Diễn âm :
Quốc tử giám song khổng tước
Cửu tuần minh giáo luyến minh luân,
Chỉ lộ hề duy thụy khải văn.
Nhật hướng thánh đình liên vũ sí,
Thời thê thanh thụ ánh tường vân.
Văn chương cẩm tú tuy vô dị,
Quán cự thư hùng tự hữu phần.
Vũ tộc khán lai thùy tịnh mỹ,
Cửu cao minh hạc hiếu đồng quần.
Phan Văn Các diễn nôm :
Đôi khổng tước ở Quốc tử giám
Luân thường vâng dạy vốn xưa nay,
Kiến thức trau dồi trước cổng này.
Ngày hướng thánh đình liền cánh vỗ,
Thường mơn cây cỏ sáng lành mây.
Đẹp tươi dáng vẻ tuy không khác,
Trống mái cựa lông vẫn rõ bày.
Chim chóc xem ra đều kém đẹp,
Riêng cao tiếng hạc muốn cùng bầy.
Bình luận mới nhất